Comic Geekos Rotating Header Image

Servicio especial para oye-escuchas no Salvadoreños: El traduccionario Geeko!

traduccionario

A partir de ahora, notarán que hay una opción nueva en el menú de arriba de la página. O puede que se fijen por primera vez que existen esos enlaces, no sé (métanse a la tienda geeka al menos!)… Ahí hemos puesto el enlace al diccionario guanaco-español para nuestros oye-escuchas extranjeros que les cuesta entendernos. El 99.999% de las traducciones fueron hechas por Ciro (hermano del Sensei), así que le damos todo el crédito para que no nos demande por derechos de autor.

6 Comments

  1. Johan Quijano says:

    En hora buena !!

    jajaja

    Muy buena iniciativa, aunque ustedes no dañan tanto el idioma como los Mexicanos.

    🙂

  2. Arturo Luis says:

    tienen un menú?!?!

  3. julio rdz says:

    el famoso traduccionario que mencionaban tanto en los primeros chous, y creo después del diejijeis ya no lo mencionaron

  4. Ticoman says:

    Las primeras versiones del traduccionario recuerdo que estaban en el (ahora desaparecido) foro. Aquí lo estamos reviviendo con algunas definiciones que logramos rescatar

  5. rod_ds says:

    oigan , taria bueno que tambien pongan las definiciones que sacan en la charamusca, estan matadas de la risa, como los yodaismos, el robo de anecdota y todas esas, esto esta super bien, aunque creo que despues de 5 años de oir ambos podcast hablo un guanaco aceptable.
    felicidades!!!

  6. DC_Fulano says:

    Para los que los llevamos años escuchando ya ni nos hace falta jeje

Leave a Reply