Comic Geekos Rotating Header Image

¡Más Novaradas (II) y chambre de Spider-Man 3!

Antes de seguir con las novaradas, no sé si se han dado cuenta que hoy comenzó un chambre en Internet acerca de los villanos en Spider-Man 3.

Un tipo de efectos especiales coló la noticia que serán tres villanos: Venom, Lizard y Man-Wolf. Al menos de los últimos dos aparecieron antecedentes en Spider-Man. Lizard es el Dr. Curt Connors y Man-Wolf es John Jameson.

Ojalá que Venom sea Eddie Brock, pues las discusiones están apuntando a que sea Flash Thompson, quien apareció en la primera película.

También hay especulación sobre qué pasará con Harry Osborn y lo que supo al final de Spider-Man 2. Habrá que esperar entonces.

***********************************************************************************

UPDATE…. UPDATE…. UPDATE…

(22.03.05)

http://www.timeout.com/film/news/331.html

Por si no lo ubican, este actor fue el enemigo de Brendan Fraser en George of the Jungle.

***********************************************************************************

Otra de las cosas que que quería hacer con respecto a la Novaro es una lista de los nombres de los superhéroes que ocupaban en la versión en español.

Aquí les van los que me acuerdo:

Batman: Bruno Díaz (Bruce Wayne)
Robin: Ricardo Tapia (Dick Grayson)
Wonder Woman: Diana Pérez (Diana Prince)
Wonder Girl: Dina Rosas (Donna Troy)
Green Lantern: Raúl Jordán (Hal Jordan)
Flash: Bruno Alba (Barry Allen)
Kid Flash / Flash II: Carlos Vela (Wally West)
Martian Manhunter: Julio Jordán (John Jones)
Hawkman: Carlos Lara (Carter Hall)
Hawkwoman: Mirna Lara (Shiera Hall)
Green Arrow: Oliverio Reyna (Oliver Queen)
Black Canary: Diana Ríos (Dinah Lance)
Elongated Man: Rafael Rivas (Ralph Dibny)
Adam Strange: Adán Luna
Zatanna: Zitana (Zatanna Zatara)
Batgirl: Bárbara Fierro (Barbara Gordon)
Red Tornado: Juan Pérez (John Smith)

Estos no los traducían:

Superman * (Clark Kent)
Aquaman * (Arthur Curry)
Atom * (Ray Palmer)
Firestorm * (Ronnie Raymond)

Y una mención especial merece el Flash de Tierra-2 (pre-crisis) o lo que es lo mismo el Flash de la Segunda Guerra Mundial (post-crisis).

En inglés se llama Jay Garrick, pero en la traducción Novaro le pusieron ¡Jorge Forcada! O sea… ¡de dónde!

Finalmente, Jorge Forcada no le llega ni a la rodilla a lo que le hicieron a Superman cuando lo publicaron por primera vez en El Salvador. En un artículo que salió en noviembre de 1992 a raíz de la muerte de Superman, El Diario de Hoy reprodujo la primera tira cómica de Superman que publicó en 1942:

Image hosted by TinyPic.com

Y en lugar de Clark Kent, a todo multicolor y en letras gigantes Superman se llamaba… ¡¡”Clarquén“!!:

Image hosted by TinyPic.com

Así que si creían que la Novaro hacía peores traducciones de nombres que llamarle “Titania” o “Guepardo” a Rogue o Wolverine, respectivamente, ¡aquí en El Salvador le ganamos por 10-1!

Buenas noroches y felices sueños.

7 Comments

  1. Omarman says:

    Harry Osborn no se convierte en The Hobgoblin?

  2. Roberto says:

    This post has been removed by the author.

  3. Roberto says:

    En realidad, Harry Osborn se convierte en el Green Goblin II. Hasta donde sé, el Hobgoblin no tiene parentezco con los Osborn.

    Y si en verdad son tres malos, la mara está discutiendo cómo podrían caber cuatro en el guión de la tercera película

  4. Britoman says:

    Vamos a esas traducciones!!!
    pero les gana el “Reverso Tenebrozo” osea el lado oscuro de la fuerza segun los españoles, no crees?

  5. Roberto says:

    ¿Luké o Lucas Trotacielos y Mascatabaco, Xipotl?

  6. Britoman says:

    y adonde dejas Cuidado tontos!!!

  7. Omarman says:

    El chavo que va a ser el villano de SpiderMan 3… es también el que hacia papel de loser en la serie de televisión Wings (late 80’s)

Leave a Reply